Піди и побачиш
“І сказав
йому Нафанаїл: Та хіба ж може бути з
Назарету що добре? Пилип йому каже:
Прийди та побач” (Iван.
1:46).
Запитання Нафанаїла все ще постає
навіть дві тисячі років потому. Чи дійсно
життя молодого Назарянина заслуговує
уваги?
Відповідь Пилипа так
само актуальна: "Прийди та побач".
Підійди та подивись на Скелю,
непідвладну вітрам часів.
Почуй Його голос.
Безкомпромісну істину. Незаперечну
благодать. Незмінну вірність. Підійди
і подивись на полум'я, котре деспоти та
тирани не змогли загасити. Підійди і
подивись любов, яку гоніння не змогли
знищити. Підійди, і побачиш лікарні та
притулки, зведені на гинучих руїнах
гуманізму та атеїзму. Підійди і подивись,
що зробив Христос. Чи може бути щось
добре з Назарету? Підійди і побачиш.
Підійди і подивись на
перемінені життя:
залишивший пляшку алкоголік,
що був озлобленим, а
тепер радіючий,
що був винним, а тепер
прощений.
Підійди і подивись на відновлені
сім'ї, усиновлених сиріт, почавших нове
життя ув'язнених. Відправляйся в джунглі,
і почуй прославляння. Заглянь в
комуністичні країни, і знайдеш віруючих,
які поклоняються Богу під загрозою
смерті. Підійди до смертної межі, і
побачиш засуджених людьми, але звільнених
Богом. Чи може бути щось добре з Назарету?
Підійди і поглянь на пробиті
Божі руки, які торкаються самого
звичайного серця, витирають сльози з
обличчя і прощають самий жахливий гріх.
Підійди і подивись. Він
не відстороняється від тих, хто шукає.
Він не залишає без уваги спроби. Він не
боїться дослідження. Піди і подивись.
Нафанаїл пішов. І він побачив. І він
зрозумів: “Учителю, Ти -
Син Божий, Ти - Цар Ізраїлів!”
(Iван. 1:49).
Макс Лукадо
- - - - -
Дві
причини сумнівів у спасінні
Те,
що кожна людина зробила Богові, нічим
не можна змити, перекреслити, викупити.
1000 добрих вчинків не можуть урівноважити
лише один гріх. Людська гріховність
знайшла своє вираження у розп'ятті. Наші
гріхи, мої і твої, розп'яли Його. А Він
мусив піти на хрест, бо це було єдиною
можливістю спокутувати нашу вину. Або
наша смерть, або Його смерть, або ми у
геєнні, або Він на хресті. По суті, Його
любов, яка вище понад людське розуміння,
не залишала Йому вибору. Тільки подумати!
Всемогутній Бог, від волі Якого залежить
УСЕ — починаючи з існування матерії і
закінчуючи кожним подихом живих істот,
не мав вибору. І це тому, що Його любов
більша за всесвіт.
Чому ми маємо прощення?
Тому що Він має безмежну милість, тому
що Він любить нас так, що
не
описати словами. Сумніви у спасінні
можуть бути лише через дві причини: або
через нерозуміння Його любові, або через
нерозкаяний гріх у житті.
- - - - -
Божий
дизайн
“... в однім тілі маємо багато
членів, а всі члени мають не однакове
діяння...” (Рим.12:4).
Бізони створені
так, що для них природно нахиляти голову
додолу; їхня шия має таку конструкцію,
що їм важко дивитись угору. І навпаки,
жирафи створені так, що їм легко піднімати
голову догори; відповідно, їхня шия має
таку конструкцію, що їм важко нахилятись
вниз. Як бачимо, ці дві тварини, хоча й
створені одним Творцем, мають дуже різні
тіла, які призначені для різних цілей.
Жирафи їдять листя з гілок дерев (угорі)
– бізони ж смакують траву на землі
(внизу). Бог подає їжу обом і не вимагає,
щоб хтось із них їв так, як інший.
Коли спостерігаємо
за життям тварин та людей навколо,
починаємо розуміти, що Бог створив
кожного з нас для особливої мети. Хтось
має природну тенденцію дивитись “вгору”
- бачити загальну картину, в той час як
інший більш схильний дивитися “додолу”
- звертати увагу на деталі. Але обидва
важливі. Ніхто з них не кращий за іншого.
Бог дав нам унікальні таланти й духовні
дари, щоб ми могли функціонувати разом,
як різні частини одного тіла.
Люди
– діаманти у вінці Божого творіння.
Найкраще ми сяємо не тоді, коли відображаємо
свою тотожність в інших, а тоді, коли
кожен з нас виконує свою унікальну
функцію, яку Бог для нас задумав. “І
ми маємо різні дари, згідно з благодаттю,
даною нам...”
(Рим.
12:6).
- - - - -
Я просил
у Бога...
- Я попросил Бога забрать мою
гордыню, и
Бог сказал мне “Нет”.
Он сказал, что гордыню не
забирают, от нее отказываются.
- Я попросил Бога вылечить мою
прикованную к постели дочь, и
Бог сказал мне “Нет”.
Он сказал, что ее душа в
сохранности, а тело все равно умрет.
- Я попросил Бога даровать мне
терпение, и
Бог сказал мне “Нет”.
Он сказал, что терпение появляется
в результате испытаний. Его не дают, а
приобретают.
- Я попросил Бога подарить мне
счастье, и
Бог сказал мне “Нет”.
Он сказал, что дает
благословления, а буду ли я счастлив,
зависит от меня.
Я попросил Бога уберечь меня от
боли, и
Бог сказал мне “Нет”
Он сказал, что страдания отдаляют
человека от мирских забот и
приближают к Нему.
- Я попросил Бога, чтобы мой дух
рос, и Бог
сказал мне “Нет”.
Он сказал, что духовное
возрастание зависит от веры и смирения,
а Он не может вместо меня верить и
смиряться.
- Я попросил Бога помочь мне
любить других также, как он любит меня,
и Бог сказал:
“Наконец-то ты понял, о чем
надо просить”.
- Я просил сил,
И Бог послал мне испытания,
чтобы закалить меня.
- Я просил мудрости,
И Бог послал мне проблемы, с
решением которых она приходила.
- Я попросил мужества,
И Бог послал мне опасности.
- Я попросил любви,
И Бог послал мне несчастных,
нуждающихся в моей помощи.
- Я попросил благ,
И Бог дал мне возможности.
- Я не получил ничего из того,
что просил.
Я получил все, что мне было
нужно.
Бог внял моим молитвам.
- - - - -
Влучне
слово
“Можливо, іноді
Бог посилає нам зустріти декількох
поганих людей раніше, ніж ми зустрінемо
добру людину, щоб ми, врешті-решт, коли
зустрінемо хорошу людину, зрозуміли,
яким великим даром це є для нас”.
“Це
правда, що ми не знаємо, чим володіємо,
до тих пір, поки не втратимо це. Але також
правда і те, що ми не знаємо, чого нам не
вистачає, аж допоки це не приходить”.
“Присвячення
комусь твоєї любові ніколи не гарантує,
що ці люди будуть любити тебе у відповідь!
Не розраховуй, що любов повернеться.
Просто очікуй, що вона буде рости в їхніх
серцях. Але навіть
якщо такого і не станеться, будь
задоволений тим, що вона росте у твоєму
серці”.
- - - - -
Святой
Дух и языки
«Если кто говорит
на незнакомом языке, говорите двое, или
много трое, и то порознь, а один изъясняй.
Если же не будет истолкователя, то молчи
в церкви, а говори себе и Богу» (1 Кор.
14:27,28).
В Ветхом Завете
ничего не пишется о практике говорения
на незнакомых языках, об этом мы читаем
только в Новом Завете. Если высказывание
о том, что Иисус «вчера и
сегодня и во веки Тот же»
(Евр. 13:8), понимать так, что в каждом
поколении Он творит одни и те же чудеса,
тогда Божьи люди должны были говорить
на не выученных ими языках от сотворения
мира. Кроме того, если иные языки являются
признаком высшей духовности, то кажется
странным, почему нигде не говорится о
том, что Иисус говорил иными языками.
За всю долгую библейскую историю
говорение на иных языках отмечалось
только один раз в Иерусалиме, когда так
заговорили апостолы в день Пятидесятницы
(Деян. 2:1-11), один раз в Кесарии, когда
была открыта дверь язычникам (Деян.
10:44-46), один раз в Эфесе, когда способность
говорить на языках получили двенадцать
обращенных (Деян. 19:6), и в Коринфе, где
на языках говорили члены Господней
церкви (1 Кор. 12:10,28; 13:8; 14:2-28). Нигде в Новом
Завете мы не найдем указаний на то, что
эта практика в какой-нибудь из упомянутых
общин продолжалась длительное время,
за исключением коринфской церкви.
ЧТО ТАКОЕ «ИНЫЕ
ЯЗЫКИ»?
Еврейское слово
лешона, «язык»,
имеет значение органа, с помощью которого
мы говорим (Суд. 7:5; 2 Цар. 23:2), так и системы
словесного выражения мыслей (Есф. 1:22;
3:12; Иер. 5:15; Иез. 3:5,6). Греческое соответствие
этому еврейскому слову – глосса
(ср. Ис. 28:11 и 1 Кор. 14:21; греч. этероглоссойс).
Глосса – это
орган нашего тела (Мар. 7:33,35)1,
это язык пламени (Деян. 2:3) и это система
словесного выражения мыслей, обладающая
определенным звуковым и грамматическим
строем и служащая средством общения в
обществе людей
(Деян. 2:4,11; 10:46; 19:6).
Первый записанный
случай говорения языками относится к
апостолам в день Пятидесятницы. Это
было чудо, когда апостолы говорили на
разных языках, а не на одном каком-то
языке, и собравшиеся, изъяснявшиеся на
многих наречиях, их понимали (Деян.
2:4-11). Каждый в толпе слышал свое собственное
наречие, потому что апостолы говорили
на «иных языках» (Деян. 2:4). Из чего
следует, что «иные языки» - иностранные
языки. Для присутствующих иудеев это
было весьма убедительное знамение (1
Кор. 14:22).
Вслед за этим Петр встал рядом
с апостолами и обратился к народу (Деян.
2:14). Тот факт, что его могли понимать все
собравшиеся, не означает, что он говорил
на каком-то одном языке, а собравшиеся
понимали его каждый на своем наречии.
Иудеи, пришедшие в Иерусалим из всякого
народа (Деян. 2:5-11), были двуязычными и
могли понять Петра, когда тот говорил
по-еврейски.
Позже, (Деян. 20:16) Павлу
пришлось в Иерусалиме выступать с речью
перед большим скоплением иудеев (Деян.
21:27), с детства хорошо знавших несколько
языков. Они не забыли еврейский язык и
потому могли понять его, когда он
обратился к ним на еврейском диалекте
(Деян. 21:40).
Чему учил Павел
относительно иных языков?
Ведущиеся ныне споры
относительно того, как Павел употреблял
слово глоссай
(множественное число от глосса),
или «языки», в 1 Кор. 14, представляют нам
четыре возможные значения этого слова:
(1) небесные языки, (2) исступленная речь
(нечленораздельные звуки, произносимые
в состоянии транса, не имеющие
ничего общего с языком), (3) некая особая
речь, доступная пониманию лишь немногим
избранным, имеющим
особое знание, (4) реально существовавшие
языки, которые сам говоривший мог и не
понимать.
Языки,
о которых идет речь в Деян. 2:4,11, явно
были местными наречиями, на которых
говорили иудеи, пришедшие в Иерусалим
на праздник Пятидесятницы. В тот день
апостолы, не знавшие иностранных языков,
говорили на языках всех тех стран, из
которых пришли собравшиеся вокруг них
люди. Они говорили на глоссай
(«языками», Деян. 2:11), которые также
назывались диалектос
(буквально «диалекты»; это слово
переведено как «наречия» в Деян. 1:19;
2:6,8 и как «язык» в Деян. 21:40; 22:2; 26:14). Так
в Новом Завете обозначаются только
известные языки.
В книге Откровение
словом глоссай
обозначаются различные народности, или
языковые группы, существующие в мире
(Откр. 5:9; 7:9; 10:11; 11:9; 13:7; 14:6; 17:15). Это термин,
который никоим образом не указывает на
существование каких-то небесных языков,
исступленной речи или молитвенных
языков.
Если бы в 1 Кор.
14 Павел имел в виду (1) небесные языки,
(2) исступленную речь (нечленораздельные
звуки, производимые впавшими в транс
людьми в условиях сильного эмоционального
возбуждения) или (3) особую речь избранных,
то он бы употребил слово глоссай
в значении, которое нигде в Библии не
встречается. Под словом глоссай
Павел подразумевал реально существующие
наречия, что явствует из следующих
фактов:
1. Павел учил,
что «языки» были даром Святого Духа (1
Кор. 12:10), который Бог дал церквам (1 Кор.
12:120,11,28).
2. Языки
использовались в целях обучения (1 Кор.
14:6).
3. Способность говорить языками
была знамением для неверующих (1 Кор.
14:22). Если неверующий не понимал, что
происходит нечто сверхъестественное,
то иные языки не могли служить для него
знаком Божьей чудесной силы.
4. Языки
назидали говорившего (1 Кор. 14:4). Церковь
же получала назидание, если их было
кому истолковывать (1 Кор. 14:5). Стих 4 не
следует понимать так, что Павел давал
разрешение кому-то в церкви говорить
на незнакомом языке для самоназидания.
Напротив, он указывал, что при отсутствии
разъяснения, говоривший языками не
приносил пользы никому, кроме самого
себя. Дальше в письме он говорит, что
если нет «истолкователя», лучше вообще
не говорить (1 Кор. 14:28), ибо какое же это
будет назидание для церкви, если никто
ничего не поймет (1 Кор. 14:5)? Все, что
делается на собрании, считает Павел,
должно быть в назидание церкви, а не
отдельной личности (1 Кор. 14:5,12,26). Если
бы те языки были бессмысленными звуками,
произносимыми в состоянии экстаза, их
нельзя было бы толковать, и церковь не
получила бы от них никакого назидания.
5. Языки, о
которых говорится в Ис. 28:11, стихе,
который вспоминает Павел, говоря об
иных языках (1 Кор. 14:21), – это чужеземные
языки. Эти «языки» не были ни звуками,
произнесенными в исступлении, ни
ангельскими языками.
6. Смысл
греческого слова герменевс
с его однокоренными формами, включая
слова с приставками2
- «истолковывать», «изъяснять»,
«толкование», «толкователь». Все эти
значения в полной мере относятся
к переводу слов известного, то есть
реально существующего языка (см. 1 Кор.
14:5,13 в СП). Единственное исключение из
этого правила составляет собой Лук.
24:27, где слово это значит «объяснять»
места, непонятные слушателям. Отсюда
можно сделать вывод, что под языками в
1 Кор. 14 имелись в виду те языки, которые
можно было истолковать или перевести
на родной язык.
В Новом Завете ничего
не говорится о том, все ли толкователи
обретали способность изъяснять иные
языки с помощью Духа или же они полагались
на свое понимание языков, в свое время
изученных обычным путем. Указывается
лишь способность переводить, но не
всегда упоминается источник такого
умения (1 Кор. 14:27,28). Отсюда может следовать,
что человек, выучивший язык, мог
истолковывать его наравне с тем, кто не
знал языка, но получил такую способность
от Святого Духа (1 Кор. 12:10,11). Способность
человека, выучившего язык, переводить
с этого языка, убеждает, что «языки»
были реально существовавшими на то
время наречиями.
Предписание этого
отрывка применимо к миссионеру в чужой
стране. Если никто в аудитории не может
перевести то, что он говорит, он должен
молчать: если его слова никому не будут
понятны, то слушающие не получат от
этого никакой пользы.
Чтобы
сказанное можно было перевести, оно
должно иметь смысл. Бессмысленное
произнесение каких-то звуков в состоянии
экстаза невозможно истолковать. Указание
Павла на то, что
языки, которыми говорили в коринфской
церкви, поддавались
переводу (1 Кор. 14:5,13,27), должно означать,
что иные языки – это реально существовавшие
наречия того времени. (Прдолжение
следует).
Оуен Д. Олбрайт
- - - - -
-
Поетичний
куток
Свершилось…
Я слышал
такие идеи,
Слова из духовной
тьмы:
«Распяли Христа иудеи,
Но
только не мы».
На площади выла
орава,
И в трепете слышала
мать:
«Варраву, нам дай, Варраву,
А
плотника надо распять!»
Толпе, в разъяренные
лица,
Ответил во гневе Пилат:
«Ну
что ж, отдаю вам убийцу,
По духу он
друг ваш и брат».
Христа увели на
Голгофу,
Солдаты, поднявши мечи,
А
после от грома оглохли
Испуганные
палачи.
А после, бия себя в
груди,
Когда небо стало ясней,
Испуганно
каялись люди,
В жестокости страшной
своей.
И вот мы теперь
вспоминаем
Весь ужас и горечь
креста.
Но все ли действительно
знаем,
Что сами казнили Христа?
Грехи наши мучили,
били
Его в предпасхальные дни.
Мы
все там на площади были,
Мы все там
кричали: «Распни!»
И если нас это
печалит,
Мы истину вспомним одну:
Бог
кающихся прощает,
Коль сердце открыто
Ему.
О, как велика Его
милость!
Звучит несмолкаемо
весть:
Свершилось! Свершилось!
Свершилось!
Прощение грешникам
есть!
- - - - -
Церква
Христова м. Чернівці